Archiv für April 2005

The Straight Story

Inhalt: Alvin Straight hat sich dazu entschieden zu seinem Bruder ins benachbarte Wisconsin zu reisen, mit dem er schon lange Zeit zerstritten ist. Da er kein Auto mehr fahren kann, tritt er die Reise aber mit einem ganz besonderen Fahrzeug an: Mit einem Rasenmäher.

Viel kann und will ich dazu nicht schreiben. Der Film lebt von einer unheimlich gelungen Geschichte und daraus resultierend einer ganz besonderen Atmosphäre. Alles läuft sehr langsam ab. Der Film wirkte dadurch auf mich wie eine Art Beruhigungsmittel – Was aber in diesem Fall äußerst positiv gemeint ist. Außerdem spielt Richard Farnsworth meiner Meinung nach wirklich überragend Alvins Rolle. Alles in allem wirklich super!

Auf der DVD steht, es handele sich um eine wahre Geschichte. Weiß jemand, ob das stimmt? Ich zweifele irgendwie und halte das schlichtweg für den Untertitel des Films.

Kommasetzung

Mein Dozent regte sich bei mir wegen meiner Kommasetzung auf und bezeichnete diese als “Gefühlskommas” – Eine Unverschämtheit! :) Allerdings glaube ich, dass er mit seiner Kritik falsch liegt, zweifele aber auch ein wenig an mir selbst. Dazu muss man sagen, dass er Verfechter der alten Rechtschreibregeln ist, ich aber die aktuell richtigen benutze. Von daher könnte es sein, dass er keine Ahnung davon hat, was sich alles bei der Kommasetzung geändert hat. Dabei hat er aber ausdrücklich gesagt, dass die Schreibung nach neuen Regeln möglich ist. Also hier ein paar Beispiele:

Ihr gemeinsamer Gegner ist dabei die burmesische Militärregierung, deren höchstes Ziel die Beibehaltung der nationalen Einheit Burmas ist und die deshalb versucht(,) die Rebellengruppen militärisch an ihren Autonomiebestrebungen zu hindern.

Dadurch ist es möglich(,) exakt zwischen ihnen zu differenzieren(,) und der Fehler, unterschiedliche Begriffe für dieselbe Sache zu verwenden(,) wird vermieden.

Konkret werden dies vor allem die Ziele der Gruppen, die verwendeten Mittel(,) um diese zu erreichen, die Art ihrer Finanzierung sowie ihre interne Struktur sein.

Also ich war mit Kommas recht sparsam, er hätte überall welche gesetzt. Die in Klammern sind solche, die er gesetzt hätte. Nun weiß ich, dass sich mit der Rechtschreibreform geändert hat, dass bei Partizip- und Infinitivzeugs (wie auch immer das alles nun genau heißen mag) kein Komma mehr gesetzt werden muss. Deswegen allein sind das schonmal keine “Gefühlskommas”, sondern eiskalte Berechnung.

Im ersten Beispiel glaube ich, dass es sich um Infinitivzeug wegen “zu hindern” handelt. Also kein Komma. Im zweiten ist es anfangs genauso, dann trennt “und” zwei Hauptsätze, wo ebenfalls kein Komma mehr hin muss und dann ist es wieder Infinitiv. Im dritten Beispiel gibt es “um…zu” – Das sieht für mich nach dergleichen grammtischen Struktur wie zuvor aus, also auch kein Komma.

Kennt sich jemand genau aus und kann bestätigen, was ich hier fasele?

Wenn am Sonntag Wahl wäre…

Sat1-Text

Was für eine Wahl eigentlich? Egal, der gemeine Sat1-Zuschauer kennt eh nur die Bundest… ähm, Kanzlerwahl. Außerdem ist er zu 30,1% ostdeutsch bzw. arbeitslos, was sich eh fast überschneidet.

Andersherum kann man aus dieser TED-Umfrage zumindest herausnehmen, dass Oppositionswähler bei TED-Umfragen mitmachen, Sat1 gucken und Videotext lesen. Was auch immer das nun über CDU/CSU- und PDS-Anhänger aussagt. Nein, ich bin wie immer völlig neutral.

Pickup-Lines

Frauen anquatschen, aber wie? Try these!

  • Hi! Do you have a boyfriend? Would you like a better one? Answer the second question first!
  • (To a woman in a tight outfit at a party or bar!) Hi! That’s a great outfit you’re almost wearing!
  • The word of the day is legs. Let’s go back to my place and spread the word.
  • Let’s go back to my place, order some pizza and fuck. *SLAP*. Okay, how about chinese?
  • I like every bone in your body, especially mine.
  • I’m not trying to pressure you. I don’t want to have sex without mutual consent. Oh and by the way, you have my consent.
  • Let’s go to my place and do the things I’ll tell everyone we did anyway.
  • Why don’t you sit on my lap and we’ll talk about the first thing that pops up.
  • Heybabe, I was hoping you could help me out for a sec (pause)? You see a snake just bit my nads and I need you to suck the poison out.
  • Can you help me? I have to pee and the doctor said I can’t lift anything heavy.
  • I like your legs so much I’m going to name them. This one is Christmas and this one is New Years. Can I see you in between the holidays?
  • If I were to ask you for sex, would your answer be the same as the answer to this question?
  • Do you know the difference between a hamburger and a blow job? No! Well in that case, d’ya wanna do lunch?
  • Fuck me if I am wrong, but haven’t we met before?

gefunden bei: fastseduction.com

Vokabeln malen

Okay, vielleicht hilft das ja, damit ich mir die Dinger endlich mal länger als eine Woche merke:

gemalt

Möchte jemand raten, welche Wörter abgebildet sind? Tipp: Es sind alles Adjektive. ;)