Teil 3 der Bilder-mit-Kommentar-Trilogie (Teil 1, Teil 2). Mit Managment hat es eigentlich im Kern nicht die Bohne zu tun, aber ich nenne es einfach so, weil der Ur-Spiegel-Artikel auch so hieß und man ja, wenn es um China geht, immer irgendwas mit Business, Managment und Markt dazumachen muss, weil’s ja sonst niemanden interessiert.
Los geht’s!
Bild 13: “Schönheitsideal” ist natürlich so. Bei uns gibt es Solarstudios, in China aber Aufhellungscreme. Man steht immer auf das, was man nicht hat. Seltsam, nicht…? “Verrückte Welt” bla.
Bild 14: “Beim Bauchschmerzen” trinke ich eigentlich nur Cola, wenn Tee vorher nicht geholfen hat.
Bild 15: “Reisen” sagt ein bisschen was von dem, was ich auch gemerkt habe. Chinesen machen immer unzählige Bilder und auf fast allen sind sie selbst und/oder ihre Mitreisenden drauf. Das Objekt, bei dem man sich befindet ist im Hintergrund und wir Westler haben die Theorie aufgestellt, dass Chinesen in erster Linie reisen, um ihren Verwandten und Freunden später zu zeigen, wo sie überall waren.
Bild 16: “Warteschlange” zeigt, wie es oft in China ist. Aber beileibe nicht immer. Zuminest in den beiden Metropolen wird sich meistens normal angestellt wie bei uns. Dennoch gibt es weiterhin manchmal einzelne Vordrängler. Oft ungehobelte Landbevölkerung, die schlichtweg nie gelernt hat, sich anzustellen. Weil sie es zu Hause nicht brauchten…
Bild 17: “Duschzeiten”, da bin ich mir nicht sicher. Kann schon sein. Ist doch eigentlich auch scheißegal.
Bild 18: “Vorstellung vom anderen” ist vielleicht das witzigste Bild überhaupt. Deutsche sind definitiv gleich “Bier, Autos, Fußball”. Wenn man zugibt Deutscher zu sein, kommt immer sofort eines von den Dreien als Thema. Wurst aber nicht!
Bild 19: “Party” – ja, Parties in Deutschland sind langweilig.
Bild 20: “Im Restaurant”, stimmt. Es wird immer genau so laut gebrüllt, dass gerade der am weitesten entfernte Tisch noch mitgenervt wird.
Bild 21: “Neuheiten” kapiere ich vielleicht nicht.
Bild 22: “Ärger”, das alte Klischee mit dem Land des Lächelns und Blabla. Ich kann es nicht mehr hören.
Bild 23: “Im Trend” sind Stäbchen zumindest in Trier noch nicht, glaub ich. Letztens als ich mit Stäbchen im Chinarestaurant aß, wurde ich erstmal ganz komisch von anderen Deutschen da angeguckt. Welche Ironie, in China wird man angeglotzt, weil man mit Stäbchen isst, und in Deutschland ebenfalls.
Bild 22: Ärger.好像从来没有人能说得清楚中国人的微笑是什么意思.包括中国人.
中国人似乎不善于表达自己的感情,更不主张因为自己不好的心情而影响别人,所以,当他们伤心或是生气的时候,可能是高兴的表情.这种模糊的表情后面,是中国人丰富和复杂的感情(其实,这些和孔子的中庸思想是有联系的)
呵呵,好像有点难,不知道你能不能懂?怎么办?
你太好了。虽然你写的事情有一点难,但是我总是看得懂。你要做老师真的有道理。:)我认为跟陌生的中国人在一起的时候就是这样,可是越认识一个人,可以发现他把情绪表示得越清楚。(我总是有问题用“越什么越什么”,这里对不对?)
再说,我看过有的时候中国人发火发得特别厉害。甚至是因为很小的事情。比如说在地铁里。不是我自己经历过,但是别的德国人在上海看过一个中国人打别的人,只是因为他偷了(抢?)那个人的座位。
希望我写得不是完全错。;)
哈哈。你能看懂真好,说明你的汉语又进步了^^
关于你说“越认识一个人,可以发现他把情绪表示得越清楚”,我不太同意。因为在我看来,可能不是他把情绪表达得清楚,而是通过你对他的了解,你明白了他的想法。作个比喻,一个人的思想感情就像一本书,不同的人看,会有不一样的结论,但是一定只有一个和作者的意思一样。没有真正看懂书的人以为作者写了一个喜剧,只有真正看懂的人知道,它可能是个悲剧。(这个比喻合适吗?;))
至于中国人因为很小的事情发火,原因可能有很多呢……
1.可能他那天心情特别不好,所以发火了。
2.空间的狭小让他发火。(这里的空间指地铁的拥挤和他新里的空间。能明白吗?)
3.其实,每个地方都有好的人和不好的人。中国那么大,有那么多人,他是不好的人;)
哈哈哈,你愿意相信哪一个呢?;)
不过我认为,任何一个国家都不可能全是优点,中华文明有太多好的地方,所以,偶尔在街上看见有人吵架,我们不要把它作为重点^^
也许你是对的。因为我的了解,我才能知道他的情绪。关于那个脾气的问题我还想说一句话。可能原因是你提出的情况,但是这里好多人这样想:因为亚洲人一般不能随便表示他们不好的情绪,所以对他们的压力越来越大。终究他们会爆炸(?)。爆炸之前甚至很小的问题也能让他们发火。
umm…你说的是一个很难的问题,我说不清楚了..但我认为,亚洲人不是不能随便表示他们不好的情绪,只是因为他们不习惯那样的表达.你说的情况可能是对的,但是不能说明所有的亚洲人,特别是中国.毕竟中国那么大,人那么多,不可能都一样,呵呵.
当然了,不要一概而论!但是西方人很天真,因为不了解,所以有偏见。:)